
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Storia del dialetto Triestino Fino d a quando la città era ancora rinchiusa tra le mura storiche e non era stata ancora dichiarata Porto Franco (18° secolo) a Trieste si parlava il tergestino, dialetto di tipo ladino, che si relazionava con i dialetti friulani della pianura, dai quali era separato dall'arcaica enclave veneta del dialetto bisiaco e dal gradese. La fondazione della nuova città ebbe come conseguenza l'immigrazione di persone venute dal bacino del Mar Mediterraneo e dall'Impero Austro-Ungarico. Una fetta consistente di popolazione immigrata proveniva dal Friuli, dal Veneto, dall'Istria e dalla Dalmazia. Fu in questo periodo che il tergestino diventò
triestino. Il dialetto "veneto comune" (nella variante veneziana, nota in
tutto l'Adriatico orientale, Mediterraneo orientale fino a Cipro, che
Venezia utilizzava come lingua "franca" ) potrebbe essere stato scelto come
koinè linguistica tra popoli di etnie diverse, oppure potrebbe essere stato
il dialetto dominante degli immigrati.
Il dialetto triestino si è differenziato maggiormente dal veneto nei secoli successivi. In quel periodo Trieste era la principale città di etnia italiana dell'impero, di conseguenza il dialetto triestino sostituiva completamente la lingua italiana in tutta l'Austria-Ungheria e veniva utilizzato anche in comunicazioni ufficiali. Attualmente il triestino, a differenza di altri dialetti, non si è ridotto per diffusione nel corso degli ultimi decenni ed è conosciuto da quasi tutte le persone originarie della provincia o ivi residenti da lungo tempo. A questo proposito contribuisce forse la sua relativa somiglianza alla lingua italiana, che negli ultimi decenni si è andata progressivamente intensificando. Esiste un certo numero di opere teatrali, poetiche
o letterarie scritte in triestino, molte delle quali sono opera di Virgilio
Giotti e Carpinteri & Faraguna (questi hanno scritto non proprio in
triestino bensì in un dialetto che è un miscuglio di triestino e di
istro-dalmato) . Inoltre si deve ricordare Nereo Zeper, che ha tradotto l'
"Inferno" di Dante Alighieri in triestino e Dino Brezza, che ha creato il
personaggio di Toio Bertoldo del quale sono state pubblicate più di duecento
"avventure" in versi. Il triestino è un dialetto venetomorfo, quindi
assimilabile alla lingua veneta, ma con proprie peculiarità. Il dialetto triestino è parlato nella città di
Trieste. Nei comuni limitrofi del Carso di lingua slovena è usato come
lingua veicolare. Il dialetto veneto di Gorizia è considerato
un’irradiazione del triestino piuttosto che del dialetto bisiaco, anche se
questo è geograficamente più vicino. Il triestino presenta cinque vocali fonologicamente
distintive: [i], [e], [a], [o], [u]. A livello fonetico il grado di apertura
delle vocali medie può variare, senza che ciò abbia valore fonologicamente
distintivo. La grammatica del triestino è accuratamente
descritta in una serie di studi linguistici (vedi bibliografia). Le sue
caratteristiche più importanti, in particolar modo in confronto ai dialetti
euganei della lingua veneta, sono le seguenti: Il lessico del triestino è in maggior parte di
origine latina. Tuttavia presenta influenze di altre lingue, soprattutto
dello sloveno, del croato e del tedesco. Sono presenti anche parole derivate
dal greco moderno a causa della presenza storica di una comunità greca nella
città.
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
| Home | Lista in triestin |
| J |
|
alteraziòn |
febbre leggera |
|
amolo |
tipo di prugna |
|
andron |
atrio del palazzo |
|
angusigolo |
aguglia, tipo di pesce |
|
apalto |
tabacchino, rivendita di tabacchi |
|
apoteca |
farmacia |
|
àpis |
matita |
|
arente / rente |
vicino |
|
armelin |
albicocca |
|
articioco |
carciofo |
|
aavarea |
baruffa |
|
abandonar |
abbandonare |
|
abassar |
abassare |
|
abater |
abbattere |
| abdicar | abdicare |
| abasur | paralume |
| abelìr | abbellire |
| abindolar | ingannare |
| abitar | abitare |
| abituar | abituare |
| abocar | abboccare |
| abolìr | abollire |
| abrazar | abbracciare |
| acolier | accogliere |
|
baba |
donna, specialmente quelle che chiacchierano tanto |
|
bacuco |
persona vecchia e stordita (famoso il termine "vecio bacuco" = vecchio scimunito) |
|
bagolar |
andare a zonzo, andare in giro senza meta |
|
bala |
stato di ebbrezza etilica |
|
balador |
terrazzo |
|
bamberle |
stupidotto, scemotto |
| barba jata |
così veniva chiamato il gioco della mosca cieca |
| barbòn |
triglia, un tempo considerato pesce da ricchi |
|
baredo |
terreno abbandonato a se stesso, incolto e pieno di sterpi (quando una cosa è abbandonata a se stessa e quindi in disordine, si usa dire "xe tuto un baredo") |
|
bartuela |
cardine (te salta le bartuele co te va fora co i copi = modo di dire per chi va fuori di senno) |
|
bambàso |
ovatta, bambagia |
| bandaio |
lattoniere e idraulico specializzato in lavori in lamiera come i gocciolatoi |
| bandon |
lamiera |
|
basabanchi |
bigotto, quello che è sempre in chiesa a pregare (o meglio a fare finta). Prende questo nome per il tipico modo di stare in chiesa accucciato sul banco quasi a baciarlo |
| basual |
sciocco |
|
bavisela |
vento leggero |
|
bechèr |
macellaio |
|
befèl |
ordine, comando (soprattutto in segno di ammonimento tipo romanzina) |
|
biava |
avena (oggi si usa dire far biava o darse biava per esprimere "fare a botte") |
|
bibiez / bibiezo |
lavoro lungo e complicato e magari anche un poco rognoso |
|
bic' |
un pochetto, un goccio |
|
bieco |
pezzetta anche i grandi soldi di carta |
|
birocio |
piccolo calesse |
|
blac |
bitume, catrame |
|
blec |
pezza, bieco per rattoppare |
|
bobici |
mais e in genere tutti i grani dei cereali |
|
brenta |
botte ma anche fortuna (te ga un cul come una brenta = hai il sedere come una botte) |
|
britola |
coltellino, temperino |
|
brivez |
barbiere |
|
borela |
boccia |
|
bubez |
apprendista, aiutante, garzone (quello che fa tutto al servizio di un superiore) |
| budel |
oltre a budello, anche per camera d'aria spec.delle biciclette |
|
buganze |
geloni |
|
buiol |
pentolino per bollire |
|
buligar |
brontolio della pancia |
| buriana |
burrasca |
|
buzarar |
imbrogliare |
|
cacabus |
scarto oppure argilla |
|
cagafiasche |
dicesi di chi ha il sedere basso |
|
cagamiracoli |
dicesi di chi ama fare il prezioso |
|
cagarabia |
dicesi di persona che si arrabbia molto facilmente e/o è sempre con il broncio |
|
cagoia |
lumaca |
|
caìa |
tirchio, avaro |
|
caìcio |
tipo di barca molto piccola |
|
caiser |
"duro" (el xe duro come el caiser) oppure "senza valore" (no'l val un caiser) oppure anche quel panino rotondo che oggi chiamiamo "rosetta" o anche "bambino" ma usato come termine spregiativo |
|
calafatà |
operaio specializzato nel rivestimento interno dello scafo delle navi |
|
calzolaio (v. anche suster ) |
|
|
calìgo |
nebbia oppure per esprimere "difficoltà" (sul lavor iera calìgo ma gavemo rivà finir losteso) |
|
calumar |
abbassare |
| calumo |
cima in eccesso |
|
camoma |
fune usato per persona fiacca e lenta |
|
canapè |
divano |
| capel con l'ongia |
berretto con visiera |
|
caponera |
pollaio, dicesi anche di casa fatiscente |
|
carega |
sedia (termine che tutti conoscono ma pochissimi usano) |
|
chez (dar el chez) |
mandare via in malomodo, licenziare (el me ga da el chez = mi ha cacciato, mi ha buttato fuori) |
|
chibizar |
curiosare, sbirciare |
|
chifel |
panino lungo a forma di mezzaluna, cornetto |
|
chilarsela |
prendersela comoda tanto da tirare su il chilo (di peso) |
|
ciapar |
prendere, deriva dal cappio |
|
cicara/cichera |
tazzina |
|
cicheto |
bicchierino di qualcosa di alcolico (un cicheto de bira) |
| cioder |
raccogliere da terra |
|
ciompo |
che funziona male anche per persona goffa |
|
cistar |
rubare |
|
cisto |
senza soldi, dallo slavo "pulito" per esprimere il senso di essere al verde, con le tasche pulite |
|
clabuc |
cappello |
|
clanfa |
ferro di cavallo dicesi anche di "scarpa o piede o impronta molto grande" a volte usato genericamente anche per denominare gli arnesi da scasso come il piede di porco |
|
clanfer |
bandaio |
|
clanz |
stradina di campagna |
|
clinz / klinz |
pene no te capissi un klinz = non capisci nulla no'l fa un klinz = non fa niente |
|
clonzi |
scarpacce grosse e rozze |
|
cluca |
maniglia |
|
cocal |
gabbiano |
|
cocòn |
quel modo di raccogliere i capelli che usano fare le donne (=chignòn o crocchio) |
|
cogolo |
sasso |
|
cogoma |
casalingo per fare il caffè, caffettiera |
|
coionar / cojonar |
fare fesso, prendere in giro |
| colo grosso |
persona importante |
|
colomba |
cervello (espressione tipica "scavezado in colomba = con il cervello fuso) |
| coltrine |
tende |
|
comato |
il collare per i cavalli e i somari (essendo quel collare duro, si usa dire, quando una cosa è dura o quando uno è ubriaco, che "el xe duro comen un comato") il termine viene usato anche per indicare il collo del cappotto |
|
combinè |
sottoveste per signore |
|
comio |
gomito (ciaparsela in comio = prendere una cantonata) |
|
compjuter |
(neologismo) computer |
|
conzado |
sistemato oppure condito |
|
conzàr |
sistemare oppure condire (conzàr per le feste = picchiare qualcuno di santa ragione) |
|
conzalastre |
vetraio ma famoso una volta era quel conzalastre che veniva anche chiamato l'impiza-distuda-ferai che con un lungo bastone accendeva di sera i fanali (gli antichi lampioni dell'illuminazione pubblica) e di mattina li spegneva, dovendo prima aprire la porticina di vetro del fanale e dopo richiuderla, il tutto sempre con questo bastone lungo. Famosa la canzone del conzalastre le cui strofe recitano: el conzalastre, caldiere farsore, impiza e distuda ferai (veloce) el conzalastre, caldiere caldiere farsore, impiza e distuda, impiza e distuda ferai (lento) |
|
copìn |
collottola (la parte dietro del collo o del colletto, dove la gatta prende con la bocca i gattini e dove gli esseri umani prendono l'ospite indesiderato prima di sbatterlo fuori a calci in culo |
|
copo |
tegola |
|
corame |
cuoio |
|
crachi |
garrette arti (gambe e braccia);
famose le frasi: |
|
cragna |
sporco nero |
|
crazola |
era quello che in italiano si chiamava raganella, ovvero un attrezzo per fare rumore, un attrezzo di legno con un manico che terminava in una specie di ingranaggio e un listello che batteva sui denti de quest'ultimo come lo si faceva girare. Poi, un po' pervia del tipico rumore e un po' pervia dell'incertezza che girava attorno al suo funzionamento, il termine è passato ad indicare le automobili scassate |
|
crepi |
piatti |
| criel |
scolapasta |
|
crodiga |
pelle del maiale usata per fare la minestra (buccia di maiale) si dice crodiga di persona poco onesta |
|
crozole |
sandali di legno oggi si usa definire crozole un paio di scarpe rudi, grosse, pesanti, tozze, vistose |
|
cruco |
tedesco |
|
cruziar |
tormentare qualcuno oppure preoccupare (no farme cruziar = non farmi preoccupare) |
|
cruziarse |
preoccuparsi (cruziarse l'anima = preoccuparsi tanto) |
|
cucàr |
guardare, sbirciare |
|
cucer |
autista (v.anche sofer o safer) |
|
cucherle |
lo spioncino della porta |
|
cucuruz |
granoturco |
|
cudic' |
diavolo |
|
cùguluf / cugluf |
tipo di panettone con un buco in mezzo |
|
daur |
culo |
|
dindio |
tacchino |
|
disfrizer |
friggere |
|
dismisiarse |
svegliarsi |
|
dispicar |
staccare |
|
dremch / trench |
l'impermeabile (vestito) |
|
dura |
v. bala |
|
erbeta / arbeta |
barbabietola |
|
falisca |
scintilla |
|
farsora |
padella (quella per far da mangiare, non quella ospedaliera!!!) |
|
feral |
fanale, lanterna |
|
fiapo |
floscio |
|
fiepa |
seme della zucca e del melone oppure anche la patata (non il tubero però … !!!) |
|
filovia |
filobus |
|
flaida |
vestaglia, usato anche per dire di un vestito lungo e malconcio |
|
fliche / flichete |
soldi / soldini, lirette |
|
flit |
insetticida (DDT) |
|
flozca |
schiaffo o sculacciata |
|
fogolér |
focolaio, dove nelle case di una volta si bruciva la legna per cucinare e per riscaldare |
|
formentòn |
mais una volta si usavano le foglie del mais per fare i bigodini |
|
fraier |
uomo libero, uomo che non ha nulla da fare, benestante (sicuramente dal tedesco “frei Herr”) |
|
freschìn |
puzza di pesce marcio |
|
fritolin |
rosticceria di soli prodotti ittici , ristorazione di pesce fritto |
|
frize |
rimasugli di frittura del lardo |
|
fulminanti |
fiammiferi |
|
ganasse |
guance |
|
gardèl |
cardellino |
|
gargato |
gargarozzo, gola |
|
giribìz |
capriccio |
|
globìn / glubìn |
lucido per scarpe |
|
gloriet |
gazebo |
|
gnampolo |
sempliciotto, scemottoo (in senso benevolo ed affetuoso usato per i bambini) in pratica uno scemo che dorme in piedi |
|
gòlas |
spezzatino di carne, stufato di carne |
|
gorna |
grondaia |
|
grembano |
sasso ma anche persona goffa pl. grembani strada dissestata (son 'nda con l'auto pei grembani) |
|
grìes |
semolino |
|
gringola |
eleganza |
|
grua |
gru |
|
(el) gua |
arrotino |
|
guato |
"ghiozzo", tipo di pesce |
|
imbombì |
intriso, zuppo |
|
imborezà |
eccitato, arrapato |
|
imbugnido |
otturato (el lavandin imbugnido = il lavello otturato) |
|
incandì |
dalle reazioni torbide per il freddo o altro |
|
incicararse |
ubriacarsi |
|
indindià |
dicesi dell'uovo di tacchino fecondato |
|
indivia |
verdura come la cicoria |
|
indormio |
sonnifero, anestesia |
|
infinocià / infenocià |
persona che è stata convinta in qualche imbroglio, come dir inzinganà |
|
infinociar / infenociar |
gabbare |
|
ingalà |
propriamente dicesi dell'uovo di gallina fecondato ma usato anche per indicare una persona galvanizzata da qualche evento o semplicemente canterina da effetto etilico |
|
instalador |
idraulico |
|
intardighirse |
fare tardi |
|
inzinganà |
persona che è stata raggirata |
|
inzinganar |
tentare di raggirare qualcuno |
|
inzumbà |
bagnato, inzuppato, v. imbombì solo riferito a cose piuttosto che a persone |
|
jazado / jazà |
ghiacciato |
|
jazar |
ghiacciare iera tanto fredo che se ga jazà un muss = modo di dire per esprimere un freddo glaciale, è infatti nota la resistenza al freddo del somaro. |
|
jazo |
ghiaccio |
|
lais |
pidocchio |
|
lavandera |
lavandaia (quella che faceva la "lissia" ossia il bucato) |
|
làvarno / làverno |
alloro |
|
lecherle |
lecchino (dispregiativo come "leccaculo" o peggio ancora "can de lecherle") |
|
lepi |
le cispe degli occhi |
|
limpida |
grappa |
|
lissia |
bucato (v. sopra "lavandere") |
|
lofio |
che non serve a nulla o rotto, guasto o brutto o stupido, scemo |
|
loica |
tiritera, discorso lungo e noioso |
|
lola |
sbornia |
|
lole |
scemo |
|
longa |
organo sessuale maschile |
|
ludame |
letame |
|
ludro |
farabutto, furfante |
|
luganiga |
salsiccia (propabilmente da lucania, zona dove in antichità si producevano le migliori salsicce) |
|
macaco |
iel macaco è un tipo di scimmia ma in triestino lo si usa per dire "scemo" (anche macacovez o macacovic' ) |
|
magagna |
fastidio, acciacco. Te son pien de magagne |
|
malagrazia |
dispetto, cattiveria oppure "farghe la malagrazia" o "darghe una malagrazia" = fargli la fattura |
|
malandrin |
farabutto, furfante |
|
mamolo / mamola |
fidanzato / fidanzata |
|
mamulo |
ragazzotto |
|
mandriol |
maggiolino famoso un ritornello popolare che recita sulle note dell'opera "Wien bleibt Wien": "molighe el fil che'l svoli, quel mandriol peloso ..." |
|
marangòn |
falegname |
|
marcantogno |
persona grande e grossa |
|
Marco Caco |
vecchissimo, fuori moda (anche Marco Sventola) |
|
marmaia |
tanta gentaglia, gruppo di monelli |
|
marogna |
scarto |
|
matavilz |
"valerianella" una verietà della pianta della valeriana |
|
mela |
grosso mozzicone di sigaretta, sigaretta spenta ma fumada poco |
|
memele |
merda |
|
mendaressa |
antico mestiere della rammendatrice, sarta specializzata |
|
meza lana |
un bicchiere con metà vino bianco e metà vino nero usato anche un pò come a Roma si usa il termine coatto |
|
meza menola |
persona magra, mingherlina |
|
mezanosa |
cappello a bombetta |
|
meza vigogna |
cosa di scarso valore o persona mediocre |
|
mignognole |
moìne |
|
mincionar |
prendere in giro |
|
mismas |
miscuglio, anche cocktail |
|
mistro |
mastro |
|
mistro de fero |
fabbro |
|
monighela |
il due di spade (che si differenzia dal "do de cope" che invece è quello che ti da una donna quando ti liquida e non si becca più el "do de spade") |
|
montura |
divisa |
|
morbin |
allegria, buon umore (fin che dura la gioventù, dura el morbin) |
|
mufo |
giù di corda |
|
musina |
salvadanaio |
|
mussato |
zanzara |
|
mussolo |
mollusco bivalve ( v.servizio ) |
|
nagana |
principalmente è la fiacca, la stanchezza (gaver nagana), ma si usa anche per indicare quel tipo di persone che i romani definiscono coatta |
|
nane |
persona sempliciotta si dice anche Nane Buseca |
|
napa |
la cappa sopra il focolaio (oggi sopra il piano cottura) si usa dire che uno ha la napa quando ha un grosso naso |
|
nonzolo |
il servo del prete, sagrestano, chierichetto oppure per persona scema e che fa tutte le sciocchezze gli vengono dette di fare |
|
ocagine |
stupidità |
|
oieto |
radicchio di primo taglio, piccolo piccolo |
|
ombolo |
lombo |
|
orbitolo |
serpentello meglio conosciuto come "orbettino" |
|
orzar |
bastonare qualcuno, picchiare |
|
osmiza |
osteria di campagna |
|
osso rabioso |
tibia, così chiamato perchè causa una grossissima arrabiatura per il fastidioso ed intenso dolore che causa quando viene colpito. o malleolo, così definito in quanto rappresenta la parte del colpo che colpisce il sedere del malcapitato (di solito un bimbo) che ha causato una arrabbiatura al genitore. |
|
otavo |
tipico bichiere dove si serve il vino sfuso (da 1/8) |
|
pagnerol |
passero |
|
paiola |
forfora |
|
palesar |
raccontare |
|
pampalugo |
sciocco, scemo |
|
pandolo |
anche se oggi viene usato quasi esclusivamente per indicare l'organo maschile, il "pandolo" in verità è un gioco fatto con due bastoni, un lungo e l'altro corto; al corto vengono fatte le punte da ambo le parti; per giocare si mette il bastone corto a terra e lo si colpisce con il bastone lungo per farlo saltare cosicché quando è in aria gli si da un colpo al volo. Vince chi lo lancia più lontano. |
|
pandùr |
quei mascheroni che venivano messi sopra le porte a simbolica difesa (in ungherese pandùr significa soldato) |
|
pantalena |
piccolo mollusco che si attacca sugli scogli, col guscio a forma di piattello, molto frequente sugli scogli dell'Istria |
|
papussa / papuza |
sost.: ciabatta verbo: va via ! (imperativo) |
|
pardesus |
soprabito |
|
pareciar |
apparecchiare |
|
parecio |
servizio di piatti |
|
patacarse |
sporcarsi il vestito durante il pasto |
|
patacòn |
grossa moneta, grossa patacca senza valore usato anche per indicare un qualcosa di brutto, inutile ed ingombrante allo stesso tempo |
|
pataf |
sberla |
|
patoc / potoc |
rigagnolo, fiumiciattolo, rio |
|
paver |
stoppino |
|
pec / pek |
panettiere |
|
perlina |
scaldaacqua per la cucina |
|
pesterna |
bambinaia, oggi si potrebbe usare per le baby sitter |
|
pesternar |
sbracciare un bimbo per farlo addormentere |
|
petès |
bibita alcolica ma scadente |
|
petessòn / petessèr |
uno che ama bere tanto alcol, ubriacone |
|
pezòto |
vestito scadente |
|
picapiere |
scalpellino ( v.servizio ) |
|
pimpinela |
coccinella dicesi anche di persona insulsa, scema |
|
pio-pio / pipiu |
paura, fifa |
|
piria |
imbuto dicesi anche dell'ubriacone (el xe una piria = è un ubriacone) |
|
pirola |
pillola, pastiglia |
|
pirulik |
piccolo tappo, tipo quello per la camera d'aria della bicicletta |
|
pirulichi |
lanuggine, filamenti di polvere |
|
pisdrul / pizdrul |
termine afettuoso per dire bambino piccolo, bambinello |
|
pissiol / piziol |
ceci |
|
pitèr |
vaso per fiori e piante |
|
pitima |
persona che si demoralizza facilmente o che rompe insistentemente le scatole |
|
pitocar |
chiedere l'elemosina |
|
pitoco |
spilorcio |
|
plafòn |
soffitto, tetto |
|
plis |
felpa |
|
ploc' |
pozzanghera o pozza di acqua e fango |
|
plucia |
polmone |
|
pluzer / plutzer / pfluzer |
borsa dell'acqua calda |
|
provianda |
provvista, scorta |
|
puina |
ricotta |
|
pulto |
pulpito o scrivania |
|
quartier |
appartamento |
|
rafa |
sporco, sporcizia |
|
rampigamuri |
bibita composta per metà da grappa e per l'altra metà da vino bianco |
|
ranfàr / rafar |
rubare |
|
ranglò / ronglò |
tipo di susina, prugna |
|
raspàr |
levigare ma anche rubare |
|
ratapalz |
randello |
|
remenar |
prendere in giro |
|
remenela |
dicesi di persona che si diverte a prendere in giro |
|
remitur |
gran fracasso o stanza in gran disordine deriva dal francese "demi tur" che era un comando dato ai soldati i quali per eseguirlo con tutto il loro armamentario provocavano un gran fracasso. |
|
renga |
arringa |
|
repete |
di nuovo |
|
ribaltavapori |
linguella, tipo di pesce molto piccolo |
|
rochel |
rochetto del filo da cucito |
|
rochete |
fuochi d'artificio |
|
rodoleto |
tipo di tramezzino con una o due fette di prosciutto |
|
rodoleto de limpida |
grappa servita nel tipico bicchierino piccolo e rotondo |
|
rosignol |
usignolo |
|
ruc' |
spinta |
|
rucàr |
spingere |
|
rucsac / rusac / russac |
zaino |
|
saiba |
rondella di ferro col buco che si usa per mettere sotto la vita prima di stringerla col dado (un simpatico modo di dire è "el se ga meso la saiba al dito" cioè "si è messo la saiba al dito" per dire "si è sposato") |
|
sacheto |
giacca |
|
saliscendi |
ascensore |
|
sanza |
collina |
|
sariandola |
lucertola |
|
sbafada |
mangiata voracemente |
|
sbregabalon |
molto forte, potente (come un tiro tanto forte da rompere il pallone) |
|
sbrindolo |
il pezzo di spago che avanza dal nodo, brandello |
|
sbriso |
trasandato |
|
sbrovà |
scottato, ustionato |
|
sbrodigar |
pastrocchiare, fare un intruglio |
|
sbrodighez |
intruglio, pastrocchio |
|
sbrufador |
annaffiatoio |
|
sbruma |
impasto di pane e teste di pesce che si butta in mare per attirare il pesce |
|
sburto |
sporto della finestra |
|
scafa |
lavabo della cucina, acquaio si usa dire che uno ha una "scafa" quando ha una bocca molto larga, molto grande |
|
scagòt |
cacarella |
|
scavezzà |
storto, rotto |
|
schinco |
stinco |
|
s'cinca |
bilia per ragioni poco chiare anche ebbrezza una s'cinca e un botòn = come dire poco nulla do s'cinche e un botòn = un pugno di mosche |
|
s'ciipauca |
molletta, fermacarte |
|
scroc |
serratura |
|
scufia |
berretto, cuffia |
|
scuria |
frusta |
|
sghiribiz / schiribiz |
scarabocchio ma anche idea |
|
selegato |
passerotto |
|
sèleno |
sedano |
|
sèsola |
quel cucchiaio ampio che serve per estrarre dai sacchi i piselli, i fagioli, ecc. |
|
sfoio |
giornale |
|
sgarar |
sbagliare |
|
sgnanfo |
persona che parla con voce nasale |
|
siba |
stecchetto di lagno, rametto, bacchetta oggi, nel parlare comune, si usa dire "tirar una siba" per indicare un tiro oun colpo molto forte |
|
sifon |
acqua frizzante, selz |
|
sina |
rotaia |
|
sinter |
accalappiacani (famoso il pezzo della canzone "Teresute" che recita: "jera el sinter de Gropada") |
|
sisola |
giuggiola |
|
slaif |
freno o anche roba di poco valore o anche donna di facili costumi |
|
slavazòn |
acquazzone |
|
slepa |
oltre che sberla e grossa fetta, significa anche spighetta |
|
sligoviz |
acquavite di prugne |
|
slonz |
quantità indefinita di una bibita |
|
sluc |
sorso |
|
smir |
grasso |
|
smonarse |
annoiarsi |
|
sofèr / safèr |
autista (v.anche cucer) |
|
sopressar |
stirare |
|
sortir |
andare fuori, uscire |
|
spacher / sparcher |
cucina economica, anticamente focolaio |
|
spagnoleto |
sigaretta |
|
spetime-un-poco |
zolfanelli |
|
spoianegà |
disperato |
|
spriz |
vino ed acqua frizzante |
|
squasi |
quasi |
|
stagnaco |
secchio |
|
stagno |
(aggettivo) dicesi di cosa a tenuta stagna |
|
staufer |
ferro per il caminetto |
|
stifel |
quel grande bicchiere per la birra a forma di stivale |
|
stifelpuzer |
lustrascarpe |
|
strafanic |
aggeggio, soprammobile, attrezzo inutile e malconcio deriva da "extra fanicula" cioè ex voto che si appendeva fuori dai templi, scritti su stoffa che con le intemperie si logoravano inevitabilmente |
|
stramazo |
materasso |
|
strambizar |
fare o dire stramberie |
|
straco |
stanco |
|
stramazo |
materasso |
|
strauss |
persona ridicola e vestita male, persona balorda |
|
strazacavei |
il frutto della lappola, che prende questo nome in quanto piccolo ed acuminato si incastra facilmente tra i capelli dei bambini intenti a giocare nelle campagne o nei prati |
|
strofal |
persona maleducata |
|
stropacui |
un tipo di bacche rosse selvatiche |
|
stropolo |
tappo si dice stropolo anche ad un bambino piccolo o ad un animaletto |
|
stropòn |
grosso tappo |
|
strucar |
spremere, strizzare |
|
strussiar |
lavorare duro |
|
stufadiz |
persona che si scoccia facilmente persona noiosa |
|
stupini |
bigodini fatti con le foglie del mais |
|
subioto |
fischietto ma anche tipo di pasta corta |
|
suf / zuf |
miscuglio di latte e farina si usa dire "te ga fato tuto un suf" per esprimere "hai fatto un gran caos" |
|
suro |
sughero |
|
calzolaio v. anche caligher |
|
tabàro |
cappotto far tabaro: avere un aspetto malaticcio taiar tabari: sparlare picatabari: appendiabiti |
|
tacomaco |
persona attaccaticcia e noiosa oppure adesivo o cerotto oppure grosso stemma (tipo i tacomachi che hanno i generali sulla divisa) |
|
talpòn |
pioppo dicesi di persona senza grazia e senza delicatezza alcuna |
|
tamìso |
setaccio |
|
tampagno |
dado per vite |
|
tarlis / tarliss |
stoffa di jeans, (braghe de tarlis = pantaloni jeans) |
|
tazà |
il pesto genericamenta anche l'aggettivo tagliuzzato |
|
tazadora |
impasto di prezzemolo, aglio e lardo anche dentiera |
|
tazar |
fare a pezzettini tazar l'anima: attività squisitamente muliebre che di solito comincia subito dopo il matrimonio (e certe volte anche un poco prima) e poi va avanti, avanti, avanti... |
|
telér |
intelaiatura di porte e finestre |
|
tira-mola |
noioso adirivieni chewing-gum |
|
traversa |
grembiule |
|
tocio |
sugo |
|
togna / tonia |
lenza per pescare a mano |
|
tontonar |
dire e ridire sempre la stessa cosa |
|
torziolo / torziolòn |
persona che va sempre in giro |
|
tranvai |
tram ( v.servizio ) |
|
trench / drench |
l'impermeabile (vestito) |
|
tresso |
traverso pezzo di legno messo di "traverso" per tenere più rigidi e deritti altri due pezzi paralleli ossia el treso è quel pezzo orrizzontale tra le gambe della sedia dove di solito se usa appoggiare il piede è famoso il modo di dire "me xe 'ndà per treso" quando il cibo va di traverso |
|
tripa |
In piatto: trippa. Dopo: stomaco e sottostomaco di uomo di mezza età |
|
trombini |
stivali in gomma per la pioggia |
|
troso |
sentiero di campagna |
|
tubili |
persona stupidina e un pò vanesia |
|
tululù |
scemo |
|
tumbano |
scemo, ignorante |
|
tuss |
inchiosto di china |
|
ùa |
uva |
|
ugnolo |
singolo |
|
verùl |
letteralmente porcello ma si usa soprattutto per persona stupida è il diminutivo di viru o vèru che in ladino significa porco |
|
vaneza / vanesa |
aiuola o pezzo di terra lavorata, maneggio |
|
venderigola |
venditrice di frutta e verdura ( v.servizio ) |
|
visavì |
di fronte |
|
viz |
battuta di spirito |
|
voliga |
rete a sacco per prendere i pesci o i totani |
|
zacagnà |
rovinato, strapazzato |
|
zampìn |
mancino, persona mancina |
|
zavai |
grande confusione (da questo termine nasce il vocabolo zavaion per zabaione) |
|
zentinere |
centinaia |
|
zibiba |
uvapassa |
|
zigala |
cicala |
|
zigalòn |
che grida sempre oppure i colori zigalòni sono i colori forti e di poco gusto che attirano l'attenzione |
|
zima |
cima (z dura, di zurlo) |
|
zima |
freddo (z dolce di zio) |
|
zimise |
cimice |
|
zinzolar |
dondolare, ciondolare |
|
zoco |
pezzo di legno (famoso il detto "duro come un zoco" per indicare una cosa molto dura) |
|
zufolà / zufolado |
spettinato |
|
zurlo |
è l'antico nome della trottola e si dice anche di persona scemotta |